Мир иероглифов всегда казался мне неприступным — до тех пор, пока я не познакомился с одной вполне дружелюбной ツ японской азбукой.
Все началось в моей любимой кофейне. У бариста появились новые кофты:
Захотелось разобраться, что написано на этих кофтах. Я предположил, что это японские иероглифы — мне тогда казалось, что их можно отличить благодаря тому, что они выглядят проще китайских и корейских. Сфотографировал кофту гугл-переводчиком и увидел вот что:
Kōhībā? Выходит, символы コーヒーバー
передают на японский манер произношение coffee bar
, не пытаясь эти слова перевести. コ
, ヒ
и バ
— это ко
, хи
, ба
, а черточка ー
просто удлиняет звучание.
Меня это все очень заинтересовало.
Японская письменность состоит из трех главных частей — кандзи, хираганы и катаканы. Фраза 白いコーヒーバー
может познакомить нас со всеми тремя.
白
— один из тысяч кандзи (漢字). Это «классические» иероглифы, большая часть которых была заимствована из Китая. Японская и китайская письменность — разные, но многие иероглифы означают одно и то же. Иероглиф白
означает белый цвет.-
い
— один из 46 слогов хираганы (ひらがな), уже исконно японской азбуки. Задача этого символа здесь — превратить существительное белый цвет в прилагательное белый. Хирагана используется в паре с кандзи (чтобы их модифицировать) или сама по себе: ей можно написать любое японское слово. コーヒーバー
— катакана (カタカナ). Это тоже японская азбука, в ней все те же 46 слогов, но пишутся они по-другому. Катакану используют для слов иностранного происхождения, имен и названий. А еще именно благодаря катакане японская письменность казалась мне более изящной, чем китайская и корейская.
Многие слова, которые пишутся катаканой, общеизвестны. Значит, выучив эту небольшую азбуку, можно многое читать и понимать. С кандзи и хираганой так не получится.
Вот 46 знаков катаканы во всей красе:
ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ ハ ヒ フ ヘ ホ マ ミ ム メ モ ヤ ユ ヨ ラ リ ル レ ロ ワ ヲ ン
Эти знаки можно выучить за пару недель, и сразу пробовать читать слова. Вот как это работает:
Японский язык | Слоги | Оригинал | Перевод |
---|---|---|---|
コーヒー |
koː⋅hiː | koffie | кофе |
バナナ |
ba⋅na⋅na | banana | банан |
バイク |
ba⋅i⋅ku | bike | мотоцикл |
カラオケ |
ka⋅ra⋅o⋅ke | karaoke | караоке |
ホテル |
ho⋅te⋅ru | hotel | отель |
А вот постеры к кино. Здесь все названия фильмов — невероятная красота катакана:
На некоторых постерах есть символы с кругляшком ゜
и двумя черточками ゛
. Ничего сложного:
- Кругляшок помогает превратить
h
вp
:ハ
ha →パ
pa - Две черточки превращают глухие звуки в звонкие:
コ
ko →ゴ
go
Как я изучал катакану
-
Посмотрел, как вообще пишут иероглифы. Меня очень вдохновило видео японского каллиграфа:
-
Учился писать. Распечатал прописи, взял у жены миллиметровую ручку и начал писать по странице в день:
- Проверял себя. Проходил тесты на сайте kana.pro и в мобильном приложении Kana. Все удобно и бесплатно.
- Практиковался. Мне нравилось находить разные плакаты, упаковки и вывески и пробовать читать, что там написано. И еще интересно предположить, как пишется некое слово, написать его, а потом свериться с википедией. Например, аэропресс:
エアロプレス
.
Мнемоника
Все что угодно веселее учить, если использовать мнемонику:
- Знак
キ
ki похож на часть ключа (key). テ
te похож на телеграфный столб. И в голове сразу играет Dire Straits — Telegraph Road.- Глядя на
ホ
ho, я представляю Санта-Клауса. Хо-хо-хо! - Чтобы различать
シ
shi иツ
tsu, я представляю чтоシ
shi — это некая she (она), которая подкатывает к tsu:シツ
. ソ
so больше похож на буквуy
, чемン
n (проверочное слово SOソ).
Шутил с друзьями, что изучение катаканы — лучшее, что произошло с моими нейронными связями за последние годы. Я получил море удовольствия от тренировки памяти, от заполнения прописей, и от того, что могу прочитать что-то, что всегда казалось совершенно непонятным. Люблю такое.
スパシーバ!