Катакана

Катакана

Мир иероглифов всегда казался мне неприступным — до тех пор, пока я не познакомился с одной вполне дружелюбной ツ японской азбукой.

Все началось в моей любимой кофейне. У бариста появились новые кофты:

Богдан готовит V60 ⋅ Фото из Инстаграма white_coffeebar

Захотелось разобраться, что написано на этих кофтах. Я предположил, что это японские иероглифы — мне тогда казалось, что их можно отличить благодаря тому, что они выглядят проще китайских и корейских. Сфотографировал кофту гугл-переводчиком и увидел вот что:

Kōhībā? Выходит, символы コーヒーバー передают на японский манер произношение coffee bar, не пытаясь эти слова перевести. , и  — это ко, хи, ба, а черточка просто удлиняет звучание.

Меня это все очень заинтересовало.


Японская письменность состоит из трех главных частей — кандзи, хираганы и катаканы. Фраза 白いコーヒーバー может познакомить нас со всеми тремя.

  • — один из тысяч кандзи (漢字). Это «классические» иероглифы, большая часть которых была заимствована из Китая. Японская и китайская письменность — разные, но многие иероглифы означают одно и то же. Иероглиф означает белый цвет.
  • — один из 46 слогов хираганы (ひらがな), уже исконно японской азбуки. Задача этого символа здесь — превратить существительное белый цвет в прилагательное белый. Хирагана используется в паре с кандзи (чтобы их модифицировать) или сама по себе: ей можно написать любое японское слово.

  • コーヒーバー — катакана (カタカナ). Это тоже японская азбука, в ней все те же 46 слогов, но пишутся они по-другому. Катакану используют для слов иностранного происхождения, имен и названий. А еще именно благодаря катакане японская письменность казалась мне более изящной, чем китайская и корейская.

Многие слова, которые пишутся катаканой, общеизвестны. Значит, выучив эту небольшую азбуку, можно многое читать и понимать. С кандзи и хираганой так не получится.


Вот 46 знаков катаканы во всей красе:

ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ ハ ヒ フ ヘ ホ マ ミ ム メ モ ヤ ユ ヨ ラ リ ル レ ロ ワ ヲ ン

Эти знаки можно выучить за пару недель, и сразу пробовать читать слова. Вот как это работает:

Японский язык Слоги Оригинал Перевод
コーヒー koː⋅hiː koffie кофе
バナナ ba⋅na⋅na banana банан
バイク ba⋅i⋅ku bike мотоцикл
カラオケ ka⋅ra⋅o⋅ke karaoke караоке
ホテル ho⋅te⋅ru hotel отель
ユニクロ
ユニクロ — yu·ni·ku·ro. Звука L в японском языке нет / Источник: Martin Roll

А вот постеры к кино. Здесь все названия фильмов — невероятная красота катакана:

a·me·ri
pa·di·n·to·n
ha·n so·ro
taː·mi·ne·taː
a·ra·ji·n
go·ji·ra

На некоторых постерах есть символы с кругляшком и двумя черточками . Ничего сложного:

  • Кругляшок помогает превратить h в p:

    ha  →  pa

  • Две черточки превращают глухие звуки в звонкие:

    ko  →  go

Как я изучал катакану

  • Посмотрел, как вообще пишут иероглифы. Меня очень вдохновило видео японского каллиграфа:

  • Учился писать. Распечатал прописи, взял у жены миллиметровую ручку и начал писать по странице в день:

    Прописи катаканы
    Прописи хорошо помогают все запоминать. Каждый символ нужно написать 32 раза, и пока медитативно их пишешь один за одним, что-то откладывается в памяти.
  • Проверял себя. Проходил тесты на сайте kana.pro и в мобильном приложении Kana. Все удобно и бесплатно.
    Kana.pro
  • Практиковался. Мне нравилось находить разные плакаты, упаковки и вывески и пробовать читать, что там написано. И еще интересно предположить, как пишется некое слово, написать его, а потом свериться с википедией. Например, аэропресс: エアロプレス.

Мнемоника

Все что угодно веселее учить, если использовать мнемонику:

  • Знак ki похож на часть ключа (key).
  • te похож на телеграфный столб. И в голове сразу играет Dire Straits — Telegraph Road.
  • Глядя на  ho, я представляю Санта-Клауса. Хо-хо-хо!
  • Чтобы различать shi и  tsu, я представляю что shi — это некая she (она), которая подкатывает к tsu: シツ.
  • so больше похож на букву y, чем n (проверочное слово SOソ).

Шутил с друзьями, что изучение катаканы — лучшее, что произошло с моими нейронными связями за последние годы. Я получил море удовольствия от тренировки памяти, от заполнения прописей, и от того, что могу прочитать что-то, что всегда казалось совершенно непонятным. Люблю такое.

スパシーバ!

Конвертуйте лють в донати

З початку війни фонд Med Help Dnipro допомагає українським лікарям рятувати людей та боротися з наслідками біди, яку щодня приносить нам держава-терорист.

Співзасновник фонду — Саша Бучков, мій близький друг. Тому впевнений, що кожна гривня йде на корисну справу.

Зробіть свій внесок у перемогу України.

Пленка. Февраль-март 2021 Люди с высокой планкой